相見恨晚 Brief Encounter (1945)
導演: 大衛連
編劇: A·哈維洛克-艾倫 / 大衛連 / 羅納德·尼姆 / 諾埃爾·考沃德
主演: 西莉亞·約翰遜 / 特瑞沃·霍華德 / 斯坦利·霍洛威 / Joyce Carey / Everley Gregg / 更多...
類型: 劇情 / 愛情
製片國家/地區: 英國
語言: 英語
上映日期: 1945-11-26
片長: 86 分鐘
又名: 難續未了情 / 相逢恨晚
Laura(西莉亞·約翰遜 Celia Johnson 飾)的生活簡單而幸福:有一個愛她的丈夫,一對可愛的兒女。每個週四她都習慣搭火車去附近的一個地方買東西。這天,在火車站旁的一間小餐廳,眼睛被吹進了沙子的她得到了醫生Alec(特瑞沃·霍華德 Trevor Howard 飾)的幫助。幾天后,她又在餐廳遇到了醫生,由於桌子不夠,兩人便坐在一起吃飯,相談甚歡。原來醫生也已經結婚,每個星期二也來這裡的本地醫院幫忙。兩人約定下星期再見面......頻繁的見面和陪伴,讓兩個已經結了婚的人越來越渴望見到對方,他們知道,他們相愛了......但這樣的愛情在那個年代注定無法長久,即使他們深愛著對方,最後也不得不分離。 Alec告訴Laura,他即將去遙遠的南非,留下了失魂落魄的Laura......
本片改編自Noël Coward的獨幕劇《Still Life》,獲1946年坎城電影節“金棕櫚”大獎
拍攝花絮
·本片選擇康福斯這個北部小鎮作為電影拍攝的外景地,這是因為戰時電力管制,在南部英格蘭拍片已是不可能。如今,那裡已因本片成為一個著名景點。
·拍攝這部影片的時候,扮演女主角的西莉亞·約翰遜37歲,男主角瑞克•霍華德卻只有29歲,整整比他影片中的情人小了八歲。
精彩對白
Fred: Thank you for coming back to me.
弗雷德:謝謝你為我回來
Fred: You've been a long way away.
弗雷德:你已經走得太遠了。
Laura : It's awfully easy to lie when you know that you're trusted implicitly. So very easy, and so very degrading.
勞拉:在知道自己受信任的時候撒謊太容易成功了,太容易了,簡直太可恥了。
Dolly: Well, he certainly was very good-looking.
多利:嗯,他真的很英俊。
Laura: Who?
勞拉:誰?
Dolly: Well, your friend, Doctor.
多利:你朋友,就是那個醫生。
Laura: Yes, he's a nice creature.
勞拉:是的,他長得很不錯。
Dolly: You've known him long?
多利:你認識他很久了?
Laura: No, not very long. I hardly know him at all really.
勞拉:不,沒多久。我們不怎麼熟。
Dolly: Well my dear, I've always had a passion for doctors. I can well understand how it is...
多利:好了我親愛的,我也一直對醫生挺感興趣。我很明白這是怎麼回事……
Laura:This can't last. This misery can't last. I must remember that and try to control myself. Nothing lasts really. Neither happiness nor despair. Not even life lasts very long. There'll come a time in the future when I shan't mind about this anymore, when I can look back and say quite peacefully and cheerfully how silly I was. No, no, I don't want that time to come ever. I want to remember every minute, always, always to the end of my days.
勞拉:這不可能持久的。這種混亂不可能持久。我必須提醒自己試著自我控制。沒有什麼能持久,不論是幸福還是悲傷。就生命都是短暫的。總有一天我會對此釋懷的,總有一天,我會回首這段時光,我會平靜下來,發現自己有多蠢。不,不,我不想有那一天。我想記下每一分鐘,直到我生命的終點。
穿幫鏡頭
·續性:勞拉在傾盆大雨裡奔跑著,隨後她走進了一間飲品店,但身上卻是乾的。
·勞拉倉皇逃離阿歷克的臨時公寓,在街上漫無目的地遊蕩,此時正下著大雨,而地上居然能看到她的影子。
幕後製作
拉赫馬尼諾夫第二號鋼琴協奏曲的使用尤其出色。影片的導演和表演爐火純青。 1974年重拍,由理查·伯頓和伊麗莎白·泰勒主演,屬於失敗之作。
[關於影片]
《相見恨晚》一片之於英國電影的意義,正如《小城之春》之於中國電影,《東京物語》之於日本電影,它在英國影評人評選的世紀百佳里高居第二位。有人將本片比作不列顛的《卡薩布蘭卡》,並認為後者乃是對前者的拙劣模仿。
作為典型的情節劇,《相見恨晚》表現出某種程度的“反社會性”,個人與社會/意識形態的矛盾在日常事務及家庭生活中無時不在地潛藏著。這完全是出於當時壓抑的年代背景和觀眾的需要——在四五十年代的西方社會,家庭本身越來越明顯地成為壓力的根源。影片的張力主要通過女主人公內心中道德與情感的強烈衝突表現出來,正如影片中的一句經典台詞所言:“請你原諒我,原諒我愛上了你。”在中產階級的道德體系之下,盲目的愛情成為一個錯誤,在情感糾葛和內心掙扎之中,這個錯誤終因男主人公遠走非洲而得到糾正,留下的是無盡的悵惘和苦澀甜蜜的回憶,而生活還要繼續波瀾不驚地進行下去。結尾時,女主人公坐在溫暖的客廳裡,對面正在玩填字遊戲的丈夫,往事歷歷在目,愛情卻已不可得,拉赫瑪尼諾夫的《d小調第二鋼琴協奏曲》為她的複雜心境增色不少。
《相見恨晚》與《遠大前程》、《霧都孤兒》並稱為大衛連所拍攝之英國文學三部曲,也是連早期小成本製作與後期大成本寬銀幕史詩巨片的分水嶺。本片獲1946年坎城國際電影節金棕櫚獎,1946年紐約影評人協會最佳女演員獎,1947年奧斯卡最佳女演員、最佳導演和最佳編劇提名獎。
[關於改編]
1935年,英國戲劇界巨擎諾埃爾•科沃德(Noel Coward)創作的劇本《平靜的生活》(Sill Life)在倫敦西區上演,這部短劇僅半小時,劇中的所有故事都發生在一個火車站的茶點舖裡。 1945年,大衛連第四次(也是最後一次)與諾維爾•考沃合作,將這部短劇搬上銀幕。
連通過對原劇的大膽改編賦予了該片近乎完美的敘事結構。影片採用倒敘手法,始於女主人公勞拉與她的婚外戀情人阿歷克在火車站的最後一次會面,接下來的故事在勞拉回家後的內心獨白中漸次有序地一一展現。影片充分運用了閃回,使甜蜜辛酸的浪漫愛情往事在勞拉的幻想中不斷衝擊她平靜無聊的現實生活,呆坐在客廳沙發上的勞拉也因此在現實與回憶之中、在丈夫與情人之間反复穿行,最終落腳於現實,並與開頭呼應,形成一個首尾相接的環狀結構。
影片拓展了原劇中的單一場景,將男女主人公放置在電影院、公園的湖畔、勞拉家中、阿歷克的臨時住宅等等多個場景之中,細緻入微地刻畫了二戰後倫敦的市井人生。對“火車站”這一場景的創造性運用也為此片的一大亮點:火車沿著鐵軌前進,日復一日,年復一年,畫面中卻忽然出現一列反方向行駛的列車,暗示主人公循規蹈矩的日常生活將發生翻天覆地的重大變化。兩人分別時,阿歷克對勞拉和她的朋友說:“不,我去科洛爾,和你們是相反方向。”車站中陰鬱沉抑的灰色光線似乎從一開始就告訴我們,兩人的關係注定只能以分離作為收場。分離,幾乎是所有文學藝術作品中婚外戀的唯一結局,或許也是最好的結局。
[關於表演]
由於舞台劇的繁榮,英國從來不缺好演員,本片中的演員無一不是骨灰級的老戲骨,就幾位配角都令人過目不忘。其中,阿歷克的房東僅出場一分鐘不到,天才導演比利懷德卻敏銳地洞悉了他的有趣之處,為他量身打造了影片《公寓春光》。
女主角西莉亞•約翰遜是當時舞台劇的名演員。男主角特雷弗•霍華德則在《相見恨晚》中第一次登上銀幕,從而開始了他長達52年的銀幕生涯。他先後出演了35部影片,其中不乏《兒子與情人》、《不列顛之戰》、《雷恩的女兒》、《諜海雙雄》等名作。二人在《相見恨晚》中的表演令人印象深刻,同為舞台劇演員出身,在他們身上卻看不到任何表演的痕跡,而是完全融入到當時的日常生活之中。
或許他們過於誇張的“英國皇家藝術學院式”的口音在如今聽來有些滑稽,影片中角色的道德傾向也與現代社會格格不入,但無論如何,他們在黑白光影中塑造出來的經典角色將永遠留在人們心中。
英國 | 1945 | 86分鐘 | 黑白 | 1.37:1 | 英語
CC#76
在火車站站台上有機會見面後,已婚醫生(特雷弗·霍華德)和郊區家庭主婦(西莉亞·約翰遜)開始靜音,但充滿激情,最終注定戀情。 憑藉其喚起的霧籠罩的設置,動盪不已拉赫瑪尼諾夫評分,對有突出表現(約翰遜被提名為奧斯卡獎),這部影片由大衛連執導,根據諾埃爾·科沃德的劇本Still Life靈巧地探索快感,疼痛,非法戀情的溫柔,並自發布以來影響了許多電影。
相見恨晚,大衛·里恩的心碎故事1945年禁忌之愛的,保留在屏幕的所有時間最浪漫的電影之一。 適於從1936年獨幕劇靜物,精益的電影明星西莉亞·約翰遜和Trevor霍華德作為一個英國的家庭主婦和一個已婚的醫生誰會議上火車後,平台愛上屏幕由諾埃爾·科沃德。 雖然兩人的感情純潔反映當時的社會習俗,他們的持久熱情提供愛的力量可觸及提醒改變我們的生活。
大卫·里恩的《相见恨晚》(Brief Encounter)绝非通俗爱情悲剧,而是一把刺穿英国中产道德假面的手术刀。在1945年二战刚结束的压抑语境下,它用火车站咖啡厅的方寸之地,引爆了关于欲望、阶级与存在虚无的核爆级思考。以下是颠覆性解析:
☕️ 核心装置:车站作为存在主义剧场
🔒 三重枷锁下的情欲
1. 空间政治学
-
奶吧(Milk Bar)的阶级密码
劳拉(西莉亚·约翰逊饰)与亚历克(特瑞沃·霍华德饰)相遇的廉价咖啡厅:-
劳拉点茶配蛋糕(中产伪装)
-
女侍应多莉喋喋不休 → 底层噪音淹没精英情话
-
镜面墙反射路人 → 社会目光如刑具
-
2. 身体语言暴动
全片无亲吻床戏,情欲在禁忌触碰中核爆:
-
亚历克取眼砂时手指掠过劳拉睫毛 → 睫毛颤动如高潮
-
劳拉手套深陷沙发缝 → 布料撕裂声替代呻吟
-
关键特写:劳拉丈夫读晚报时,她手指在桌布上摹写亚历克轮廓
3. 火车:弗洛伊德式隐喻
-
进站火车喷涌蒸汽 = 被压抑的欲望
-
隧道黑暗吞噬车厢 → 集体潜意识对越轨的审判
🕰️ 时间暴政:中产女性的精神绞刑
| 时间段 | 劳拉的「扮演」 | 镜头操控 |
|---|---|---|
| 周四采购日 | 完美主妇 | 手持菜篮中景框如囚笼 |
| 偷情三小时 | 解放的自我 | 浅焦特写汗湿鬓角 |
| 归家后 | 忏悔者 | 广角镜头中蜷缩沙发如罪人 |
🎭 叙事诡计:独白作为谎言
劳拉的内心独白实为自我欺骗工具:
-
声称「我恨他」时 → 镜头拍她抚摸他坐过的余温
-
丈夫(西瑞尔·雷蒙德饰)问:「你在想什么?」
她答:「我沒想什麼」→ 独白同步嘶吼:我想他想到发疯 -
大卫·里恩揭露:中产话语体系是暴力的共谋
🖤 颠覆性结局:没有救赎的永生凌迟
-
劳拉冲向铁轨非为殉情,而是测试自杀勇气:
→ 火车掠过掀动裙摆如嘲弄
→ 她退缩了 → 连毁灭自己都需中产式优雅 -
丈夫最后台词:「谢谢你回来」→ 不是原谅,是确认所有权
-
终幕劳拉关灯的手颤抖 → 余生将活在情欲余震中
🎥 里恩的形式革命
-
** Rachmaninoff钢协的暴力抒情**
第二钢琴协奏曲在幽会时轰鸣 → 用浪漫主义音乐绞杀浪漫 -
英国雨雾的性压抑编码
每次约会必下雨 → 潮湿空气如集体道德汗液 -
报纸的意识形态武器
丈夫永远埋首晚报 → 文字屏障取代肉体亲密
⚡️ 历史暗码:1945年的英国精神分析
-
二战后的男性创伤
亚历克作为医生欲赴南非 → 逃离的不只婚姻,更是战败的帝国荣光 -
主妇的战场转移
劳拉在战时曾开救护车(独立女性),战后被塞回厨房 → 情欲是她的抵抗 -
阶级固化加速
奶吧女孩对劳拉说:「您这样的女士不该来这」→ 和平比战争更窒息
🌫️ 终极真相:片名翻译的共谋
英文原名Brief Encounter直指「短暂邂逅」,但:
-
Brief 在1940s医学俚语意为「呼吸困难」
-
Encounter 在精神分析特指「创伤性遭遇」
→ 中文译名《相见恨晚》美化了一场精神谋杀 -
这部电影是英国中产灵魂的X光片——当劳拉在月台听见火车汽笛却转身回家,半个世纪的知识女性枷锁在那一刻叮当作响。
從戰後英國社會的階級結構轉型視角來分析大衛·里恩《相見恨晚》(1945)中奶吧女侍多莉的關鍵功能。這個看似邊緣的角色實際上承載著戰後英國社會重構的深層文化意涵。
聒噪與沉默:兩種女性話語的互文
多莉的「過度言語」作為階級標記 多莉在奶吧中的過度熱情和聒噪,與勞拉和艾列克的情感沉默形成鮮明對比。這種對比不僅是個性差異,更是階級話語權的體現:
- 工人階級的表達權:多莉的聒噪代表著工人階級女性在公共空間中的表達方式——直接、大聲、不加修飾。她的話語雖然被中產階級視為「粗俗」,但實際上擁有一種原始的生命力和真實性。
- 中產階級的壓抑話語:勞拉的沉默不是無話可說,而是過度的自我檢查和社會期待的內化。她的情感話語被道德規範嚴格規訓,只能通過內心獨白和微妙的肢體語言來表達。
- 話語的互補性:多莉的喧囂為勞拉的沉默提供了掩護,使得她的不倫情愫得以在公共空間中隱藏。這種互補關係揭示了不同階級女性在父權制度下的共謀與對抗。
階級身份的表演性分析
勞拉的中產家庭主婦表演 勞拉作為中產階級家庭主婦的身份是高度表演性的,她必須不斷維持一套精心設計的「完美妻子」形象:
- 時間的規訓:勞拉每週四的購物行程體現了中產階級女性生活的高度規律化。這種規律性本身就是一種階級表演,展現了「良好管理」的家庭主婦形象。
- 情感的規訓:她對丈夫的「愛」更多是一種習慣性的情感表演,缺乏激情但維持著社會期待的和諧。這種表演需要持續的情感勞動和自我壓抑。
- 空間的限制:勞拉的活動空間(家庭、茶室、火車站)都是被嚴格界定的「合適」空間,她的每一個出現都需要符合特定的社會期待。
多莉的工人階級身份表演 多莉作為工人階級女性,她的表演更加直接和功能性:
- 服務的表演:多莉的職業身份要求她表現出友善和熱情,但這種表演更多是基於經濟需要而非社會地位的維持。
- 情感的直接性:她對男友史丹利的情感表達更加直接和身體化,沒有中產階級的情感壓抑和道德包袱。
- 生存的現實主義:多莉的表演更多是為了生存和實際需要,而非為了維持某種社會形象。
伍爾夫的「自己的房間」與女性主體性
空間的性別政治 引用維吉尼亞·伍爾夫《自己的房間》中關於女性需要獨立空間來發展主體性的論述:
- 勞拉的「無房間」狀態:勞拉沒有真正屬於自己的空間,她的存在完全依附於家庭和社會角色。即使在奶吧這個公共空間中,她也必須偽裝成「正常」的購物者。
- 多莉的工作空間:奶吧對多莉而言是工作場所,她在這裡擁有某種操作權,但這種權力仍然服務於男性顧客的需要。
- 情感的無處安放:勞拉的情感無法在任何空間中得到真實的表達,她被迫將激情隱藏在日常生活的縫隙中。
經濟獨立與情感自由 伍爾夫強調經濟獨立對女性主體性的重要性:
- 勞拉的經濟依賴:她的中產階級地位完全依賴於丈夫的收入,這種經濟依賴限制了她的情感自由。
- 多莉的經濟自主:多莉雖然收入微薄,但擁有相對的經濟自主權,這使得她在情感關係中更加主動。
溫尼科特的「假我」理論
勞拉的「假我」建構 引用溫尼科特的「假我」理論來分析勞拉的心理狀態:
- 適應性假我:勞拉為了維持社會期待而建構了一個「完美妻子」的假我,這個假我成功地保護了她的真我免受社會批判。
- 假我的代價:這種過度的假我建構導致了她與真實情感的分離,她甚至無法確定自己的真實感受。
- 假我的破綻:與艾列克的情感連結暴露了她假我的脆弱性,真我開始反抗長期的壓抑。
多莉的「真我」表達 相比之下,多莉表現出更多的「真我」特質:
- 情感的直接性:多莉的情感表達更加直接和真實,較少受到社會規範的過度規訓。
- 身體的自主性:她與史丹利的身體親密更加自然,沒有中產階級的性壓抑。
結論:階級、性別與現代性的交織
《相見恨晚》中的多莉不僅是一個配角,而是整個戰後英國社會階級結構的縮影。她的存在揭示了不同階級女性在現代性轉型中的不同境遇和策略。
多莉的聒噪與勞拉的沉默形成的互文關係,展現了戰後英國社會中階級話語權的分配。而兩人不同的身份表演方式,則反映了階級地位如何塑造女性的主體性建構。
從伍爾夫的女性主義視角看,無論是勞拉還是多莉,都沒有真正擁有「自己的房間」——她們的存在仍然被男性需求和社會期待所定義。溫尼科特的「假我」理論則揭示了中產階級女性如何通過過度的自我規訓來適應社會期待,代價是與真實自我的分離。
多莉的功能在於為主角的情感壓抑提供了一個對比的鏡像,同時也展現了工人階級女性在現代性進程中的不同生存策略。她的存在提醒我們,戰後英國的社會重建不僅是經濟和政治的,更是深層的文化和心理結構的重組。
