沉默茱麗葉 Julieta (2016)
導演: 佩卓阿莫多瓦
編劇: 佩卓阿莫多瓦 艾莉絲孟若
演員: 艾卓安娜烏加特 蜜雪兒珍娜 蘿西德帕瑪 茵瑪庫艾斯塔
類型: 劇情
官方網站: julieta-lapelicula.com
製片國家/地區: 西班牙
語言: 西班牙語
上映日期: 2016-04-08(西班牙) / 2016-05-17(坎城電影節)
片長: 99分鐘
又名: 胡麗葉塔 / 胡莉糊濤(港) / 無聲無息 / 朱麗葉的悲傷夜 / Silencio
劇情簡介
入圍2016年坎城影展競賽片,2016年台北電影節放映。西班牙導演佩卓阿莫多瓦強勢回歸女性題材,刮起女性心風暴,再度展現「女性大師」風範。 《極速迷情》艾卓安娜烏加特、《破碎的擁抱》蘿西德帕瑪主演。
茱麗葉是一名45歲的教師,沈浸於喪夫之痛的她獨自養育女兒安提亞,兩人卻相處不睦。女兒在18歲那年離家出走,從此音訊全無。一轉眼12個年頭過去,某天,茱麗葉終於下定決心寫封長信給安提亞,告訴她自己苦守了30年的驚人秘密。而這個不能說的秘密,也成了挽回母女關係的關鍵。當茱麗葉終於寫完了信,卻不知該寄往何處,只能四處奔波打聽女兒下落,怎料到安提亞在這些年間,已變成截然不同的陌生人。而又是什麼樣的秘密,讓茱麗葉隻字不提了30年,一直到現在才肯向女兒坦承?
曾以自編自導電影作品《悄悄告訴她》入圍奧斯卡最佳導演,更順利奪下最佳原創劇本的名導阿莫多瓦,電影裡時常包含交錯複雜的故事線及黑色幽默,畫面更充滿強烈色調,這次第20部電影作品《沈默茱麗葉》,更延續他的一貫風格,挑戰禁忌話題,描述一段決裂待修補的母女關係,全片劇情峰迴路轉,戲劇張力十足。
《沈默茱麗葉》電影故事靈感來自加拿大作家、諾貝爾文學獎女性得主艾莉絲孟若的系列作品,阿莫多瓦在改編時除了保有註冊商標般充滿飽和色彩的畫面色調外,刻意保持低調,以「純淨」的角度來描述這段看似平靜卻又暗地洶湧的故事,看起來單純的家庭關係,也竟因一個秘密而掀起風暴。
關於電影
曾以自編自導電影作品《悄悄告訴她》入圍奧斯卡最佳導演,更順利奪下最佳原創劇本的西班牙名導阿莫多瓦,電影裡時常包含交錯複雜的故事線及黑色幽默,畫面更充滿強烈色調,這次第20部電影作品《沈默茱麗葉》,更延續他的一貫風格,挑戰禁忌話題,描述一段決裂待修補的母女關係,全片劇情峰迴路轉,戲劇張力十足,也讓國際媒體Screen International大讚「充滿阿莫多瓦風格、色彩鮮豔又吸引人!」
《沈默茱麗葉》故事靈感來自加拿大作家艾莉絲夢蘿的系列作品,阿莫多瓦在改編時除了保有註冊商標般充滿飽和色彩的畫面色調外,刻意保持低調,以「純淨」的角度來描述這段看似平靜卻又暗地洶湧的故事,看起來單純的家庭關係,也竟因一個秘密而掀起風暴。
《沈默茱麗葉》強勢回歸女性題材,描述45歲的教師茱麗葉,沈浸於喪夫之痛、獨自養育女兒,卻與女兒相處不睦。女兒在18歲那年離家出走,從此音訊全無。一轉眼12個年頭過去,某天,茱麗葉終於下定決心寫封長信給安提亞,告訴她自己苦守了30年的驚人秘密。而這個不能說的秘密,也成了挽回母女關係的關鍵。故事戲劇性十足宛如雲霄飛車般刺激急轉直下,精湛呈現「女人」角色的阿莫多瓦再度以《沈默茱麗葉》驚艷坎城,再度展現「女性大師」風範。
Q&A
媒體形容本片為阿莫多瓦“最克制的電影”,講述了命運、愧疚感、一個母親與未知世界的抗爭,以及是什麼讓我們將深愛的人從生命中抹去,彷彿他們從未存在。 《綜藝》評價本片體現出了阿莫多瓦對女性作品的擅長,發掘出了一個頗具人性化又很現實的故事。 《France 24》也表示,這部電影沒有阿莫多瓦之前作品那麼戲劇性或幽默,而是平淡中帶著傷感,審視了一個家庭破碎的原因,也深入挖掘了女性複雜的情感世界。阿莫多瓦表示:“我試著用最少的修辭,我認為保持克制是講述這個故事的最好方式。我堅持不要演員們流淚,甚至在她們情不自禁要流淚時也得忍住。這並非出於矜持,而是我不想在這部片中見到淚水,我需要一種壓抑感,一種年復一年壓抑在內心的痛苦。簡單來說,這是一部沒有眼淚的電影。”
Q: 這是您執導的第20部電影,當初籌備時有特別想要尋找哪個題材嗎?
阿莫多瓦: 沒有。事實上我在完成了影片拍攝後才意識到這是第20部。就算提前知道,也不會影響我的決定。對我來說,選擇拍哪部片主要取決於故事本身。
Q: 有些導演比如伍迪·艾倫表示不願意自己的作品參與競賽和評選, 您對此怎麼看?
阿莫多瓦: 我沒有伍迪·艾倫的才華!我很尊重他的決定。但我必須說,既然遠道而來了,還是希望參加競爭的。因為無論如何,電影上映前都要被評價,還不如就來參選,至少這證明我沒有害怕參與評選。而且參賽讓我覺得很興奮,影片得到的關注度也更高。
Q: 可以談一下把小說搬上銀幕的改編過程嗎?
阿莫多瓦: 本片是根據愛麗斯·門羅(Alice Munro.)的三部短篇小說改編。我很喜歡這三部小說,並試圖將三個不同的主人公變成一個人物:胡麗葉塔。但只有一個問題,這三部小說是獨立的,且以加拿大為背景。但我想把它們拍成西班牙語片,在西班牙拍攝,我就得暫時跳脫出愛麗斯·門羅原著中的很多文化背景內容,加入我自己的創作。相比之前我塑造過的母親角色,胡麗葉塔是最脆弱的一個,缺少抗爭的勇氣。我把她塑造成一個受害者的形象,呈現生活是如何一點點把她侵蝕,失去了很多珍貴的東西。最後讓她像個殭屍一樣,在街頭漫無目的的行走。
Q: 兩個演員詮釋一個角色,你們是如何準備的?
艾瑪·蘇雷茲:我飾演的是老年的胡麗葉塔。導演給我很多書畫、小說,讓我去尋找胡麗葉塔內心的孤獨和懊悔的心境,需要一定時間的研究和醞釀。
阿德麗安娜·尤加特:我飾演胡麗葉塔年輕時代。巧合的是,我認識艾瑪也很多年了。當艾瑪得知我們將飾演同一個角色時,她很興奮地打電話給我。但當我們見到導演時,發現拍攝過程沒想像得那麼簡單。不過,他給了我們很多執導和建議。
Q: 導演你是一開始就知道會找兩個演員飾演這個角色嗎?
阿莫多瓦: 不是,一開始我本打算拍成英文電影,背景設在紐約,因為相比加拿大,我更熟悉紐約。那時的劇本其實只找了一個美國演員出演。但後來我對英文劇本還是不太自信,最終就決定不拍英文版了。但我也不能完全只是翻譯成西班牙文,而是要修改很多內容,因為美國和西班牙的文化很不同。在美國,孩子離開家去闖蕩很自然,家長都有心理準備。但在西班牙,家庭觀念很重,兒女極少會完全與家人脫離。在最終完成劇本後,我覺得還是找兩個演員更好。因為年輕時的胡麗葉塔比較開放,任性,而年老後則飽經風霜,是兩種不同的感覺。我很高興最終這樣決定是對的。
Q: 為什麼你會選擇改編愛麗斯·門羅的作品?
阿莫多瓦:我一直很欣賞她。她是一個家庭主婦,有四個孩子,但卻利用帶孩子的空擋寫故事。為了提高效率她都是在她腦中全部想好,然後趁孩子睡覺時趕快寫出來。我看過她的小說後很喜歡並買下了改編權。但當時我還沒想好要怎麼去改編。我的創作靈感來源於各個地方,很多時候是新聞或聽別人說的故事,甚至街上聽到人說的話,我都趕快記下來。
Q: 你筆下的哪個角色最接近你自己?
阿莫多瓦: 我覺得我創作過的任何角色都帶有我的影子,帶有我的優點及缺點。我從未給自己寫過自傳,也不准許任何人寫關於我的傳記。這是我的遺囑之一,絕對不准許任何出版社出我的傳記。想了解我,就看我的電影吧。
Q:你覺得隨著年紀增長,有影響到你創作電影的方式嗎?
阿莫多瓦: 雖然我還沒有很老,但也算不年輕了。我很同意David Roth說的:“年紀增長不是疾病,而是屠殺。”我也感受到了時間流逝的殘酷。但我必須說,之前我是沒辦法拍出這部電影的,只有到了現在這個年紀,有了這些閱歷才會有如此詮釋。就算以前改編這些小說,拍出來的肯定也很不同。與此同時,因為年紀的增長,不得不面對現實,拍攝作品也要受到身體的影響,要面對工作與健康之間的選擇。我很懷念我的年輕時代,懷念那時我的激情。
留言列表